クラランス、日本で成長を続けるフランスの家族経営ブランド

会員紹介  | 

フランス化粧品ブランド「クラランス」の歴史は、1954年にパリで始まった。当時エステティックサロンを経営していたジャック・クルタン=クラランス氏が、女性顧客たちの声に応えてその革新的な製品の販売を決めたのがきっかけである。こうして誕生したブランドは、現在、二人の息子クリスチャンとオリヴィエ・クルタン=クラランスによって受け継がれている。クラランスは今日、世界的な有名ブランドに成長し、スキンケアとボディケアの世界的リーダーである。ヨーロッパだけでなく、北米やアジアの市場においても、多くの競合ブランドを前に大きな成功をおさめている。クラランスが日本に進出したのは31年前。1980年代の半ば、伊勢丹新宿店に最初のカウンターをオープンさせた。その後、急速に事業を拡大し大きく発展したクラランスは、製品の質と特化されたサービスに敏感な日本人女性を幅広く魅了していった。

日本人女性客の要望に応えるフランスのブランド

アントワン・ブルジョワ氏は、日本でのクラランスブランドのさらなる発展のため、3年前にクラランス株式会社の代表取締役社長に就任した。日本では海外ブランドであるクラランスは、国内ブランドとの競争に直面している。「国内ブランドは、日本人女性にしっかり合わせた製品を開発しているため、(我々のような海外ブランドにとって)競合するのは簡単なことではありません。日本の女性は、歴史ある国内ブランドに信頼を置いており、満足しているのです」と、アントワン・ブルジョワ氏は日本市場を説明する。クラランスの強みは、製品の特性にある。「日本の女性が求めるものは、フランスの女性と同じではなく、彼女たちの悩みも異なります。そのことを理解し、要望に応えることが必要です」とアントワン・ブルジョワ氏は語る。クラランスはすでに、リフトアップ美容液やホワイトニング製品といったアジア人女性の要望に特化した製品を開発している。

日本は成熟した市場で、要求するレベルも高く、そんな中でシェアを獲得しなければならない。日本の女性は、スキンケアについての知識が特に豊富で、絶大な信頼を置いた製品は世代にわたってその良さが受け継がれる。こうしたことから、クラランスは家族経営の歴史と製品の品質を軸にマーケティングを行う。パッケージはシンプルで、ほかのブランドのような流行りのデザインのボトルとは一線を画す。投資はもっぱら、原材料と顧客の要望に応えた新製品の開発に充てている。

クラランスのもう一つの強みは、顧客のフィードバックや要望によって製品を考えることにある。ラグジュアリーな製品よりもスキンケア製品のブランドとして位置づけ、外見に手を抜かない熱心な女性たちのために、品質と価格の魅力的なバランス持った、広範な顧客層に手の届く製品を提供している。

クラランスHP:www.clarins.jp/

この記事の翻訳は、以下の企業の協力で行われています。
有限会社プリモ
翻訳・通訳(仏、英、露、中、韓、西、他)、仏語教室、フランス語通訳者、翻訳者養成講座、一般労働者派遣及び紹介、フランス大使館認定法定翻訳をおこなう。
HP : www.primots.com/、連絡先:information (at) primots.com (日本語・フランス語)




賛助会員

    • A. RAYMOND JAPAN CO., LTD
    • AGS
    • AIR FRANCE
    • AIR LIQUIDE JAPAN LTD
    • AKEBONO BRAKE INDUSTRY CO., LTD
    • ANDAZ
    • AXA JAPAN HOLDING CO., LTD
    • BACCARAT PACIFIC KK
    • BARON PHILIPPE DE ROTHSCHILD
    • BLUEBELL JAPAN LTD
    • BNP PARIBAS
    • BOLLORE LOGISTICS JAPAN K.K.
    • CHANEL KK
    • CLARINS KK
    • CLUB MED K.K.
    • CREDIT AGRICOLE CORPORATE AND INVESTMENT BANK
    • DAIMARU MATSUZAKAYA DEPARTMENT STORES
    • DAIWA HOUSE
    • DANONE JAPAN CO., LTD
    • DATAWORDS JAPAN KK
    • DELOITTE TOUCHE TOHMATSU
    • DIGITAL SURF
    • EDENRED
    • ERNST & YOUNG
    • FAST RETAILING
    • FAURECIA JAPAN KK
    • FRENCH FANDB
    • GARDE
    • GODIVA
    • GRAM3
    • GRAND HYATT TOKYO
    • GROUPE SEB JAPAN CO., LTD
    • GURUNAVI
    • HACHETTE COLLECTIONS JAPAN KK
    • HAYS
    • HERMÈS JAPON CO., LTD
    • HYATT REGENCY TOKYO
    • ICHIKOH INDUSTRIES
    • JK HOLDINGS
    • KERING
    • KPMG
    • L'OREAL
    • LAGARDERE ACTIVE ENTERPRISES
    • LEFEVRE PELLETIER & ASSOCIES
    • LONGCHAMP
    • LVMH MOËT HENNESSY-LOUIS VUITTON
    • MARUYASU INDUSTRIES
    • MAZARS JAPAN KK
    • MIKADO KYOWA SEED
    • MITSUI FUDOSAN
    • NATIXIS TOKYO BRANCH
    • NESPRESSO
    • NIHON MICHELIN TIRE CO., LTD.
    • NIKON-ESSILOR CO., LTD
    • NISSAN MOTOR CO., LTD
    • NTN CORPORATION
    • ORANGE JAPAN
    • OTSUKA CHEMICAL CO., LTD
    • PARK HYATT TOKYO
    • PERNOD RICARD JAPAN KK
    • PEUGEOT CITROËN JAPON CO., LTD
    • PIERRE FABRE
    • PRIOR CORPORATION
    • PURATOS
    • PWC
    • RELANSA, INC.
    • RENAULT
    • RICHEMONT JAPAN LIMITED
    • ROQUETTE JAPAN KK
    • S.T. DUPONT
    • SAINT-GOBAIN (GROUP)
    • SANOFI
    • SIA PARTNERS
    • SMBC
    • SOCIÉTÉ GÉNÉRALE
    • SOLVAY JAPAN
    • SWAROVSKI JAPAN
    • SYSMEX BIOMERIEUX CO., LTD.
    • TASAKI
    • THALES JAPAN KK
    • TMI ASSOCIATES
    • TOTAL TRADING INTERNATIONAL SA., TOKYO BRANCH
    • TOYOTA BOSHOKU CORPORATION
    • TOYOTA TSUSHO
    • VALEO JAPAN CO., LTD
    • VALRHONA
    • VEOLIA WATER JAPAN KK
    • WENDEL JAPAN KK

地図

東京オフィス
〒102-0085 東京都千代田区
六番町5−5 飯田ビル
Tel : 81-3-3288-9621 | Fax : 81-3-3288-9558
(地図を印刷する)

関西デスク
〒530-0004 大阪市北区堂島浜1-4-19 マニュライフプレイス堂島9階
ボロレ・ロジスティクス・ジャパン株式会社
Tel : 81-6-4795-5126 | Fax : 81-6-4795-5032
(地図を印刷する)

お問い合わせ
コンタクトページへ