Digitaddict : une solution digitale adaptée aux problématiques internationales

Après avoir créé Digitaddict en France en 2009, c’est au Japon que Frédéric Allain a souhaité étendre les activités de l’agence.

Nouveaux membres  | 

Digitaddict

Frédéric Allain - PDG

Digitaddict est une agence de communication digitale et de marketing online spécialisée dans l'accompagnement et le développement de stratégies globales ROIstes ainsi que de stratégies de Branding.

Avec près de 18 collaborateurs en France répartis dans 6 pôles d’expertise – Studio graphique, Intégration & Développement, Search, Média, Stratégie & Concept et Shooting Photo –, l’agence s’est vue confier de nombreux projets, du développement de solutions Internet au développement d’applications, en passant par la création graphique de supports de communication et de stratégie publicitaire pour des entreprises de grande envergure.

Frédéric Allain, passionné par l’Asie, remarque, au fil de ses projets, que les adaptations internationales des sites Internet se révèlent être un procédé complexe, et souvent réservées aux multinationales, seules entreprises pouvant réellement se payer ce type de services. C’est pour compenser ce créneau, auprès des PME, que l’agence japonaise souhaite apporter sa contribution.

L'adaptation d'un site en langue étrangère

« L’adaptation d’un site en langue étrangère ou d’une campagne de communication n’est pas une chose facile, il ne suffit pas de réaliser une traduction parfaite, il faut également prendre en compte les habitudes et usages du pays visé, sa cible ainsi que l’expérience utilisateur », nous explique Frédéric Allain.

Dans le digital, l’UX et l’UI Design (ou expérience utilisateur) couvrent la façon dont un site Internet est perçu et ressenti par les utilisateurs en prenant en compte : les fonctions ergonomiques, la facilité de navigation et l’adaptation des contenus. « Un beau design ne compensera pas un déficit d’expérience utilisateur ; c’est d’autant plus le cas au Japon où les habitudes sont complètement différentes de ce que nous connaissons en Europe ou aux Etats-Unis » nous précise Frédéric Allain.

« L’interface utilisateur qui fonctionne pour un site japonais ne fonctionnera peut-être pas pour l’EMEA ou l’Amérique du Nord. La Coupe du Monde de rugby et les Jeux Olympiques vont attirer de nombreux visiteurs qui ne manqueront pas de s’intéresser aux services et produits des sociétés japonaises, or beaucoup d’entreprises n’ont pas de site en langues étrangères, ou non adaptées à cette future cible » ajoute Frédéric Allain.

Son offre et son expertise s’adressent aux entreprises étrangères souhaitant communiquer au Japon ou aux entreprises japonaises désirant exporter leurs services ou produits en Europe (principalement) et développer des sites multilingues ou mettre en place une communication globale.

Plus d’informations : https://www.digitaddict.co.jp/

France Japon Eco

France Japon Eco

Membres bienfaiteurs

    • A. RAYMOND JAPAN CO., LTD
    • AGS
    • AIR FRANCE
    • AIR LIQUIDE JAPAN LTD
    • AKEBONO BRAKE INDUSTRY CO., LTD
    • ANDAZ
    • AXA JAPAN HOLDING CO., LTD
    • BACCARAT PACIFIC KK
    • BARON PHILIPPE DE ROTHSCHILD
    • BLUEBELL JAPAN LTD
    • BNP PARIBAS
    • BOLLORE LOGISTICS JAPAN K.K.
    • CHANEL KK
    • CLARINS KK
    • CLUB MED K.K.
    • CREDIT AGRICOLE CORPORATE AND INVESTMENT BANK
    • DAIMARU MATSUZAKAYA DEPARTMENT STORES
    • DAIWA HOUSE
    • DANONE JAPAN CO., LTD
    • DATAWORDS JAPAN KK
    • DELOITTE TOUCHE TOHMATSU
    • DIGITAL SURF
    • EDENRED
    • ERNST & YOUNG
    • FAST RETAILING
    • FAURECIA JAPAN KK
    • FRENCH FANDB
    • GARDE
    • GODIVA
    • GRAM3
    • GRAND HYATT TOKYO
    • GROUPE SEB JAPAN CO., LTD
    • GURUNAVI
    • HACHETTE COLLECTIONS JAPAN KK
    • HAYS
    • HERMÈS JAPON CO., LTD
    • HYATT REGENCY TOKYO
    • ICHIKOH INDUSTRIES
    • JK HOLDINGS
    • KERING
    • KPMG
    • L'OREAL
    • LAGARDERE ACTIVE ENTERPRISES
    • LEFEVRE PELLETIER & ASSOCIES
    • LONGCHAMP
    • LVMH MOËT HENNESSY-LOUIS VUITTON
    • MARUYASU INDUSTRIES
    • MAZARS JAPAN KK
    • MIKADO KYOWA SEED
    • MITSUI FUDOSAN
    • NATIXIS TOKYO BRANCH
    • NESPRESSO
    • NIHON MICHELIN TIRE CO., LTD.
    • NIKON-ESSILOR CO., LTD
    • NISSAN MOTOR CO., LTD
    • NTN CORPORATION
    • ORANGE JAPAN
    • OTSUKA CHEMICAL CO., LTD
    • PARK HYATT TOKYO
    • PERNOD RICARD JAPAN KK
    • PEUGEOT CITROËN JAPON CO., LTD
    • PIERRE FABRE
    • PRIOR CORPORATION
    • PURATOS
    • PWC
    • RELANSA, INC.
    • RENAULT
    • RICHEMONT JAPAN LIMITED
    • ROQUETTE JAPAN KK
    • S.T. DUPONT
    • SAINT-GOBAIN (GROUP)
    • SANOFI
    • SIA PARTNERS
    • SMBC
    • SOCIÉTÉ GÉNÉRALE
    • SOLVAY JAPAN
    • SWAROVSKI JAPAN
    • SYSMEX BIOMERIEUX CO., LTD.
    • TASAKI
    • THALES JAPAN KK
    • TMI ASSOCIATES
    • TOTAL TRADING INTERNATIONAL SA., TOKYO BRANCH
    • TOYOTA BOSHOKU CORPORATION
    • TOYOTA TSUSHO
    • VALEO JAPAN CO., LTD
    • VALRHONA
    • VEOLIA WATER JAPAN KK
    • WENDEL JAPAN KK

Map

Bureaux à Tokyo
Iida bldg 2F, 5-5 Rokubancho,
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0085
〒102-0085 東京都千代田区
六番町5−5 飯田ビル
Tel : 81-3-3288-9621 | Fax : 81-3-3288-9558
(voir le plan détaillé)

Antenne à Osaka
c/o Bolloré Logistics Japan K.K.,
Place Dojima 9F.,
1-4-19, Dojimahama, Kita-ku, Osaka 530-0004
〒530-0004 大阪市北区堂島浜
1-4-19 マニュライフプレイス堂島9階
ボロレ・ロジスティクス
ジャパン株式会社内
Tél. : 81-6-4795-5126 Fax : 81-6-4795-5032
(voir le plan détaillé)

Nous contacter?
Formulaire de contact

© 2017 CCI FRANCE JAPON