FAQ- Gala Fukuoka
Gala payments お支払い
We unfortunately cannot hand the receipt at the venue. If you wish to receive a receipt either by post or by email, please send a note to gala(@)ccifj.or.jp.
イベント当日に領収証のお渡しは行っておりません。ご希望の場合はgala@ccifj.or.jpまでお問い合わせください。イベント後に原本を郵送もしくはメールにてデータをお送りいたします。
We will send you an invoice for the participation fee by mail, and we kindly request that you make the payment to the designated bank account. Please note that it may take a few weeks for the invoice to be delivered after your application is confirmed. Additionally, please note that on-site payments at the venue on the day of the event are not accepted, so we kindly ask you to make the payment in advance.
参加費は請求書を郵送でお送りしますので、記載されている銀行口座へお振込みをお願いいたします。尚、請求書のお届けにはお申込みの確定から数週間かかる可能性がございます。尚、当日現地会場でのお支払いは対応しておりませんので、必ず事前にお支払いいただきますよう、お願い申し上げます。
Applications お申し込み
We have set prices for both members and non-members of the French Chamber of Commerce in Japan.
在日フランス商工会議所会員価格と非会員価格を設定しています。
Reservations are possible for one person and above. The number of people per table is set at 10, so if you make a reservation with fewer than 10 people, you will be seated with another small group. Please note that the seating arrangements will be determined by CCIFJ. If you wish to be seated with specific individuals, please try to make the reservation together (such as having one representative fill out the reservation form) or indicate your request in the comments section of the form.
予約は1名から可能です。1テーブルの人数は10名となっていますので、10名以下の人数で予約される場合は他の少人数グループと相席になります。尚、組み合わせはガラ・パーティー運営によって決定されますのであらかじめご了承ください。同席をされたい方がいる場合は、なるべく予約を纏めて行っていただくか(代表1名が予約フォームを記入するなど)、フォーム内にコメントをご記載ください。
Once you submit the application form, you will receive a confirmation email from the organizers within a few days, which will finalize your application. Subsequently, we will send you an invoice for the participation fee within a few weeks, and finally, we will send the invitations cards.
お申込みフォームを送信されましたら、運営より確定のメールを数日内にお送りし、申し込みの確定となります。その後、数週間内に参加費の請求書をお届けし、最後に招待状をお届けいたします。
If you have dietary restrictions, such as food allergies, or cannot consume alcohol, please indicate them in advance on the application form or inform us as soon as possible.
食物アレルギーやアルコール不可などの食事制限がある場合は、申し込みフォーム内であらかじめ回答いただくか、確認でき次第すぐにご連絡ください。
Please check the gala party website for the respective application deadlines. Please note that depending on the progress, we may close the application earlier than planned, so we recommend completing your application as soon as possible.
https://www.ccifj.or.jp/ja/evenements/decouvrir-nos-evenements/galas.html
各種お申込みの締め切り日については、ガラ・パーティーウェブサイトをご確認ください。尚、進捗状況によっては予定より早く申込みを締め切ることがございますので、お早目にお済ませください。
https://www.ccifj.or.jp/ja/evenements/decouvrir-nos-evenements/galas.html
Please make sure to provide your reservation information, including the name and address, in alphabetic characters.
予約者名、住所等の情報は必ずアルファベット表記で申し込みいただきますよう、お願いいたします。
Dress Code ドレスコード
当日は、夜会服(例:タキシード、ダークスーツ、イブニングドレス、訪問着)でご参加いただきますようお願いいたします。(参考:過去開催映像:https://youtu.be/KL_8zdKlumU)
We kindly request that you attend the event in formal attire (tuxedo, dark suit, evening dress, or formal kimono). (Reference: Past event footage: https://youtu.be/KL_8zdKlumU)
There are no reserved spaces for changing clothes within the hotel premises. Therefore, please come to the banquet hall after having already changed into your attire. Thank you for your understanding.
着替え用としてホテル館内に予約しているスペースはありませんので、あらかじめお召し替えを済ませてから宴会場までお越しいただきますよう、よろしくお願いいたします。
Invitation 招待状
We will send a printed invitation by mail approximately two weeks before the event. Please make sure to bring it with you on the day of the event. In case you do not have the invitation with you, it is possible to check-in with your name; however, it may take more time than with the invitation.
ガラ・パーティー東京の場合はイベントの2週間前を目途に紙の招待状を郵送しますので当日必ずお持ちください。万が一招待状をお持ちでない場合もお名前で受付可能ですが、招待状をお持ちの場合よりも時間がかかりますのであらかじめご了承ください。
Raffles 大抽選会
Raffle tickets can be purchased on-site, they will be sold for 2,000 yen per ticket, Please note that some parties may also offer pre-sale tickets.
当日会場にて販売を行っております。ガラ・パーティー東京の抽選券は1枚¥2,000で販売します。尚、前売り券の販売を実施する場合がございます。
Changes After Application お申し込み後の変更について
On the day of the event, participant names will be registered in the reception system, and name tags will be placed at each seat in the banquet room. Please note that changes to participant names or any modification of the reservations after May 13, 2024 at noon will be charged 5,000 yens. Please inform the Gala Party organizers (gala(@)ccifj.or.jp) as soon as possible.
イベント当日は、受付システムに参加者名が登録され、宴会場では各席に名札が設置されます。2024年5月13日(月)正午以降のお申込み内容変更(参加者名・人数の変更、食事リクエストの追加等)については1件につき¥5,000(税込)の手数料を頂戴いたしますので、何卒ご理解の程どうぞよろしくお願い申し上げます。尚、事故や急病等でやむを得ず欠席が発生する場合は、なるべく早めにガラ・パーティー運営( gala(@)ccifj.or.jp )までお知らせください。
For cancellations made after the cancellation fee deadline (approximately 1 month before the event), the full cost of the seat will be charged. If you are unable to attend the event due to unavoidable circumstances, we recommend considering a replacement participant, if possible.
キャンセル料発生期日(目安:イベント1か月前)以降の予約取り消しについては、お席の代金を100%請求させていただきますのであらかじめご了承ください。尚、やむを得ず欠席が発生する場合はなるべく参加者の差し替えをご検討いただくことをお勧めします。
Others その他
The Gala Party consists of three parts: the dinner, the show, and the raffle. Registration starts at 6:00 PM, Opening ceremony at 6:45 PM, Closing at 10:30 PM.
ガラ・パーティーはディナー、エンターテインメント、大抽選会の3部構成です。
※18時受付開始、18時45分開会、22時30分閉会
We do not disclose the participant list. However, on the day of the event, we will display a plan indicating the participating companies at the venue. If your company does not wish to have its name displayed on the table, please inform us at the time of reservation.
事前の参加者リストの開示は行っておりませんのであらかじめご了承ください。尚、イベント当日に会場にて参加企業のテーブルが分かる表を掲示します。こちらの表への社名掲載を希望されない企業は予約時にお申し付けください。
ガラパーティーに関するお問い合わせは、gala@ccifj.or.jp までお願いします。数日以内にご返信させていただきます。
For inquiries regarding the Gala Party, please send a message to gala(@)ccifj.or.jp. We will respond within a few days.