Informes de eventos • Event report • Tidigare event • Balanço Eventos • Rendezvény beszámolók • CCIFJイベント • Tidligere arrangementer • Etkinlik raporları • Bilantul evenimentului • Referat fra arrangementer • Terugblik op evenement • Izveštaji sa događaja • Огляд заходів • Отчет о мероприятиях • Απολογισμός εκδηλώσεων • 행사 • Raportit tapahtumista • Naše podujatia • Равносметка за събитие • Përmbledhja e eventeve • Ze života komory • Rückblick auf...
「ツール・ド・フランス」のメンバーとの交流会

在日フランス商工会議所は2016年10月27日(火)、自転車最高峰レース「ツール・ド・フランス」を愛する者たちが集う特別イベントを東京で開催した。同イベントは、第4回となる「ツール・ド・フランスさいたまクリテリウム」のために来日した関係者が参加し、健康的なライフスタイルとサイクリングの普及を目的としたカフェ・スペースを提供する「OVE南青山」で開催された。
2016年の「ツール・ド・フランスさいたまクリテリウム」にも、現役の有名自転車競技者が日本に集結した。「ツール・ド・フランス」を主催する仏スポーツイベント運営会社アモリ・スポル・オルガニザシオン(ASO)のジャン=エティエンヌ・アモリ社長が、ツール・ド・フランスやさいたまクリテリウム、その他世界中で数多くのスポーツイベントを開催している同社の活動と今後の成長戦略についてプレゼンが行われた。そして、プレゼンテーションの最後には、参加した大勢の自転車ファンにツール・ド・フランスのジャージが当たる抽選会が行われた。
ベルナール・イノー氏も来日
自転車競技を愛する70名の参加者にとっては、現役の若手プロ自転車競技選手たちと交流できる絶好の機会となった。「AG2R・ラ・モンディアル」チームからは、ロマン・バルデ(2016年ツール・ド・フランス総合2位)、アレクシー・ヴュイエルモーズ、ミカエル・シェレル、サミュエル・デュムランの選手4名が質疑応答に参加、参加者の話を興味深く聞き、活発な意見交換が行われた。しかし、イベント参加選手たちのなかで最大の関心を集めたのは、ツール・ド・フランスで5回の総合優勝を果たした往年の名選手ベルナール・イノーだった。質疑応答でたくさんの質問が受けたイノー氏は、丁寧に各質問に答えた。
| この記事の翻訳は、以下の企業の協力で行われています。 有限会社プリモ 翻訳・通訳(仏、英、露、中、韓、西、他)、仏語教室、フランス語通訳者、翻訳者養成講座、一般労働者派遣及び紹介、フランス大使館認定法定翻訳をおこなう。 HP : www.primots.com/、連絡先:information (at) primots.com (日本語・フランス語) |