Informes de eventos • Event report • Tidigare event • Balanço Eventos • Rendezvény beszámolók • CCIFJイベント • Tidligere arrangementer • Etkinlik raporları • Bilantul evenimentului • Referat fra arrangementer • Terugblik op evenement • Izveštaji sa događaja • Огляд заходів • Отчет о мероприятиях • Απολογισμός εκδηλώσεων • 행사 • Raportit tapahtumista • Naše podujatia • Равносметка за събитие • Përmbledhja e eventeve • Ze života komory • Rückblick auf...
庫内(くらうち)の 「紙TO和」、講演と体験ワークショップ

2017年2月28日、在日フランス商工会議所の関西デスクがユニークなワークショップを企画した。和紙を専門とする株式会社 庫内(くらうち)が2017年1月末に開始した新しいコンセプト、「紙TO和」の企画イベントに約20名が参加した。
株式会社庫内の専務取締役 林美和子氏が、同社の紹介や発展戦略や「紙TO和」ブランドとして展開する文具小物の新シリーズ、今回のワークショップの場でもある工房専用の新ショールームの創設について説明を行った。続いて、伝統的な和紙の作り方のVTRが上映され、参加者は、和紙でハガキやノートを制作した。出来上がった作品には、京都の老舗で日本屈指の金箔業者である堀金箔粉株式会社の取締役堀裕子氏により、この日のために提供された輝く金箔が施され、いっそう美しく装飾がなされた。
イベントは、伝統的な日本式ネットワーキングディナーで締めくくられ、デザイナーや画家、アーティスト、職人、ワイン輸入業など、様々な職業の参加者同士で交流が行われた。
在日フランス商工会議所は、株式会社庫内 の林ご夫妻に、同イベントの開催とおもてなしに対し心から御礼申し上げます。
イベントはJ.Comで放映されました。映像はこちらをクリックしてご覧ください。
株式会庫内HP:http://www.kurauchi.co.jp/
| この記事の翻訳は、以下の企業の協力で行われています。 有限会社プリモ 翻訳・通訳(仏、英、露、中、韓、西、他)、仏語教室、フランス語通訳者、翻訳者養成講座、一般労働者派遣及び紹介、フランス大使館認定法定翻訳をおこなう。 HP : www.primots.com/、連絡先:information (at) primots.com (日本語・フランス語) |





