昭憲皇太后110年祭記念 昭憲皇太后大礼服研究修復復元プロジェクト「受け継がれし明治のドレス」

昭憲皇太后110年祭記念(Empress Shoken 110th Memorial Anniversary)昭憲皇太后大礼服研究修復復元プロジェクト「受け継がれし明治のドレス」国際シンポジウムが大盛況のうちに幕を閉じました。

明治神宮では、明治天皇の皇后、昭憲皇太后がお召しになった現存する最古の大礼服(大聖寺所蔵)と呼ばれるドレスの修復と研究プロジェクトに平成30年から参画してきました。大礼服とは最も格が高い宮中の礼服です。このたび無事に事業が完了したことを祝し、修復プロジェクトに携わった国内外の研究者が成果を報告する国際シンポジウムを2024年4月6日(土)明治神宮会館で開催しました。

当日は、中世日本研究所(京都市)所長のモニカ・ベーテさんをはじめプロジェクトを支えた方たちが登壇し、Opening SessionからSession 3までの4講演およびディスカッションが行われました。

詳細:研究会案内と実績|明治神宮国際神道文化研究所|明治神宮 (meijijingu.or.jp)

 

明治神宮ミュージアムでは「受け継がれし明治のドレス」特別展を開催

【 展覧会情報 Meiji Jingu Museum Exhibition】

受け継がれし明治のドレス Dresses of the Meiji Era: A Treasured Legacy

前期 1st:昭憲皇太后の大礼服A Ceremonial Court Dress of Empress Shoken

  • 4月6日(土)~5月6日(月)

後期 2nd:明治天皇と華族会館 Emperor Meiji and the Kazoku Kaikan (Peers’ Club)

  • 5月25日(土)~6月30日(日)

明治神宮・霞会館の共催で展覧会を開催します。前期展には修復を終えた大聖寺の大礼服ほか、昭憲皇太后が大婚二十五年の式典で着用された中礼服(宮内庁蔵)、明治神宮が所蔵する通常礼服、および十二単とよばれる夏冬の御料を一堂に展示します。

  • 開館時間:10:00-16:30(入場は30分前まで) 休館日:木曜日(4月11日、5月2日は開館)
  • 入館料:一般1,000円/学生・団体900円/小学生未満無料

詳細:https://www.meijijingu.or.jp/museum/
 

昭憲皇太后110年祭を記念し昭憲皇太后の和歌百首の英訳本が出版

昭憲皇太后【著】/ハロルド・ライト編訳/明治神宮監修

<Annonce de publication>

Ðécouvrez l’ère Meiji à travers les jolis vers de l’Impératrice Shoken!

Waka poèmes et commentaires totalement bilingues (japonais/anglais)

「明治を綴る麗しの歌」 “Meiji as Composed in Elegant Verse”

Traducteur: Harold Wright / Direction: Meiji Jingu/ Edition:Chuokoron-Shinsha

En vente à Meiji Jingu et dans les grandes librairies.

Prix: ¥2000 plus taxe 

本の詳細:https://www.meijijingu.or.jp/news/?id=1712127526-579090
(Référence)Meiji Jingu Intercultural Research Institute

Tel: 03-3379-9338       Fax: 03-3379-9374
Email: miri_mj@so.meijijingu.or.jp

このページをシェアする Share on FacebookShare on TwitterShare on Linkedin