Informes de eventos  •  Event report  •  Tidigare event  •  Balanço Eventos  •  Rendezvény beszámolók  •  CCIFJイベント  •  Tidligere arrangementer  •  Etkinlik raporları  •  Bilantul evenimentului  •  Referat fra arrangementer  •  Terugblik op evenement  •  Izveštaji sa događaja  •  Огляд заходів  •  Отчет о мероприятиях  •  Απολογισμός εκδηλώσεων  •  행사  •  Raportit tapahtumista  •  Naše podujatia  •  Равносметка за събитие  •  Përmbledhja e eventeve  •  Ze života komory  •  Rückblick auf...

欧州商工会議所が2017年最大のネットワークングイベントに集合

2017年10月26日、恒例のネットワーキングイベント « 欧州商工会議所ネットワーキングパーティー(European Joint Chamber Networking Party) » が、在日フランス商工会議所主催で開催された。東京のパノラマを一望するANAインターコンチネンタルホテル東京「MIXX バー&ラウンジ」に、11の欧州商工会議所と東京商工会議所を合わせ12ケ国から220人以上が集まった。

在日フランス商工会議所会頭ベルナール・デルマス氏がオープニング挨拶を行い、商工会議所間で連携した活動や共同開催イベントが、日本とEUの関係維持に貢献していることを強調。11ヶ国の欧州商工会議所代表者紹介の後、乾杯と共にパーティーが開幕した。毎年このパーティーが盛況なのは、バラエティーに富んだ参加者のおかげだが、バロン・フィリップ・ド・ロスチャイルドから振舞われるムートン・カデ、豊富なビュッフェメニューや豪華プレゼントの抽選会もまた、パーティーの盛り上がりに寄与していた。協賛企業であるラグジャリーカード、パークハイアット東京、ペルノ・リカール・ジャパン、TASAKIから、抽選会の豪華プレゼントとしてシャンパンマグナムボトルやグルメディナー券などが提供された。

このイベントは在日フランス商工会議所の主催、そして在日ベルギー・ルクセンブルグ商工会議所をはじめ、スペイン、フィンランド、オランダ、アイスランド、イタリア、ノルウェー、スウェーデン、スイス各在日商工会議所の共催で開かれた。

この記事の翻訳は、以下の企業の協力で行われています。
株式会社翻訳センターパイオニア
40年の実績と丁寧なサービスで高品質な翻訳・通訳をご提供いたします。取扱い言語:
仏、露、英、西、葡、中、韓、他。一般労働者派遣及び紹介も対応可。
HP: http://www.tcpioneer.co.jp/、連絡先:coordinator(at)tcpioneer.co.jp (日本語、仏語、英語)




このページをシェアする Share on FacebookShare on TwitterShare on Linkedin