Nuevos socios  •  New members  •  Nya medlemmar  •  Novos sócios  •  Új tagjaink  •  新会員  •  Nye medlemmer  •  Yeni üyeler  •  Noi membrii  •  Nye medlemmer  •  Nieuwe leden  •  Novi članovi  •  Нові члени  •  Νέα μέλη  •  Новые члены  •  신규 회원사  •  Uudet jäsenet  •  Noví členovia  •  Нови членове  •  Anëtarë të rinj  •  Noví členové  •  Neue Mitglieder

111STUDIO:大手グループの発展をサポートする最先端のソフトウェアソリューション

111STUDIO(ワン-イレブン スタジオ)は、同じビルの別々の会社で仕事をしていた二人のフランス人、フェルディナン・キャパティ氏とフロリアン・ディドロン氏が出会い立ち上げた自ソフトウェア会社である。最初のクライアントと契約を結ぶまでそう時間はかからなかったが、111STUDIOがその後大きく発展したのは、同社が提供できる真の付加価値を見出すことに成功したからだ。それは、大手グループ企業における社内外の発展をサポートする最先端の専門技術を提供することだった。フロリアン・ディドロン氏は、2年間アメリカの大企業に派遣され、人事管理とマーケティングに関わる広範囲のプロジェクトに携わり、その課程で大規模企業に必要なソフトウェア開発、実施プロセス、マーケティング、メンテナンス、デリバリーについて多くを学んだ。「貴重な経験でした。この開発プロセスの経験が、そのまま111STUDIOのプロジェクト・サービスに活用されています。」とディドロン氏は話す。111STUDIOはその後も上場企業とのビジネス契約が続き、スタッフを3人から9人へと増員するに至った。この体制により、現実に即した、顔の見えるプロアクティブなプロジェクト管理を維持しながら、大きなプロジェクト案件の依頼にも柔軟にすばやく対応することが可能となった。

e-マーケティング、e-コマース、顧客管理(CRM)、社内コミュニケーション、小売、美容、と専門分野は依頼業務にしたがって拡大している。2016年を最先端の専門技術を強化する年と位置付け、チームはプレパッケージ化した自社製品開発により、専門性をさらに確固としたものにする考えだ。また、モバイルソリューションの開発も、今後数ヶ月の計画に含まれている。
詳しい情報は111STUDIOのウェブサイトをご覧ください。

この記事の翻訳は、以下の企業の協力で行われています。
有限会社プリモ
翻訳・通訳(仏、英、露、中、韓、西、他)、仏語教室、フランス語通訳者、翻訳者養成講座、一般労働者派遣及び紹介、フランス大使館認定法定翻訳をおこなう。
HP : www.primots.com/、連絡先:information (at) primots.com (日本語・フランス語)




このページをシェアする Share on FacebookShare on TwitterShare on Linkedin